7. The Responsible King

Summary in English

"The Responsible King" is a moral tale from the SCERT UP Class 7 English book, emphasizing the importance of civic responsibility. The story revolves around a king who is distressed by his people's irresponsibility, as they leave stones and rubbish on roads and pollute the river. Determined to teach them a lesson, the king, accompanied by his vizier, places a bag of gold coins in a pit on the main road and covers it with a large stone. Various passersby, including a man with a coal cart and another with a flock of sheep, notice the stone but avoid it without taking action to remove it, demonstrating their lack of responsibility. Eventually, the king gathers his people, reveals the hidden gold coins, and explains that their failure to remove the stone reflects their negligence. He declares that no one deserves the coins due to their irresponsibility, leaving the people ashamed. The chapter teaches the value of taking responsibility for maintaining public spaces. For more educational resources, visit SK Smart Classes.

Summary in Hindi

"जिम्मेदार राजा" SCERT UP कक्षा 7 की अंग्रेजी पुस्तक की एक नैतिक कहानी है, जो नागरिक जिम्मेदारी के महत्व पर जोर देती है। कहानी एक ऐसे राजा के इर्द-गिर्द घूमती है जो अपने लोगों की गैर-जिम्मेदारी से दुखी है, क्योंकि वे सड़कों पर पत्थर और कचरा छोड़ देते हैं और नदी को गंदा करते हैं। उन्हें सबक सिखाने के लिए दृढ़ संकल्पित, राजा अपने वजीर के साथ मुख्य सड़क पर एक गड्ढे में सोने के सिक्कों का थैला रखता है और उसे एक बड़े पत्थर से ढक देता है। कई राहगीर, जिनमें एक कोयले की गाड़ी वाला व्यक्ति और एक भेड़-बकरियों के झुंड वाला व्यक्ति शामिल है, पत्थर को देखते हैं लेकिन उसे हटाने की कार्रवाई किए बिना उससे बचते हैं, जिससे उनकी जिम्मेदारी की कमी प्रदर्शित होती है। अंततः, राजा अपने लोगों को इकट्ठा करता है, छिपे हुए सोने के सिक्कों को प्रकट करता है, और समझाता है कि पत्थर न हटाने की उनकी विफलता उनकी लापरवाही को दर्शाती है। वह घोषणा करता है कि उनकी गैर-जिम्मेदारी के कारण कोई भी सिक्कों का हकदार नहीं है, जिससे लोग शर्मिंदा हो जाते हैं। यह पाठ सार्वजनिक स्थानों को बनाए रखने की जिम्मेदारी लेने के मूल्य को सिखाता है। अधिक शैक्षिक संसाधनों के लिए, SK Smart Classes पर जाएँ।

Language Transcript

Once upon a time, there was a king who lived in a palace on the banks of a river. He was unhappy because the people of his kingdom were irresponsible. Everytime he went out in his chariot, he used to see stones and rubbish lying on the roads. Every time he sailed in his boat, he found the river very dirty.

Vans apon a taim, thair waz a king hoo livd in a palas on the banks of a rivar. He waz unhapi bikoz the peepal of his kingdom wer irresponsibal. Evrytaim he went aut in his chariot, he yoozd to see stonz and rubish laiing on the rodes. Evry taim he sayld in his bot, he faund the rivar very dirtee.

एक समय की बात है, एक राजा था जो नदी के किनारे एक महल में रहता था। वह दुखी था क्योंकि उसके राज्य के लोग गैर-जिम्मेदार थे। हर बार जब वह अपने रथ में बाहर जाता, वह सड़कों पर पत्थर और कचरा बिखरा हुआ देखता था। हर बार जब वह अपनी नाव में जाता, उसे नदी बहुत गंदी मिलती थी।

"Alas! Why are my people so irresponsible?" he moaned.

"Alas! Vhy ar my peepal so irresponsibal?" he mond.

"हाय! मेरे लोग इतने गैर-जिम्मेदार क्यों हैं?" उसने कराहते हुए कहा।

"Why do they not keep the roads clean?", he thought for a while and said, "I must teach them a lesson." One night, he took a bag of gold coins with him and went to the main road. His vizier was also with him.

"Vhy doo they not keep the rodes kleen?", he thaut for a whail and sed, "I must teech them a lesan." Van nait, he took a bag of gold koins with him and went to the mayn rod. His vizeer waz also with him.

"वे सड़कें साफ क्यों नहीं रखते?", उसने थोड़ा सोचा और कहा, "मुझे उन्हें सबक सिखाना होगा।" एक रात, वह अपने साथ सोने के सिक्कों का थैला लेकर मुख्य सड़क पर गया। उसका वजीर भी उसके साथ था।

He saw a pit in the middle of the road. He put the gold coins in it. Then the king and the vizier covered the pit with a big stone.

He saw a pit in the midal of the rod. He put the gold koins in it. Then the king and the vizeer kovard the pit with a big ston.

उसने सड़क के बीच में एक गड्ढा देखा। उसने उसमें सोने के सिक्के डाले। फिर राजा और वजीर ने गड्ढे को एक बड़े पत्थर से ढक दिया।

Next day, a man came along the road in his cart which was full of coal. He saw the big stone in the middle of the road but he was not worried about it. He drove his cart round the stone.

Nekst day, a man kaym along the rod in his kart which waz ful of kol. He saw the big ston in the midal of the rod but he waz not worid abaut it. He drov his kart raund the ston.

अगले दिन, एक व्यक्ति अपनी गाड़ी में कोयला लेकर सड़क पर आया। उसने सड़क के बीच में बड़ा पत्थर देखा लेकिन उसे इसकी चिंता नहीं थी। उसने अपनी गाड़ी को पत्थर के चारों ओर चलाया।

Then another man came along with a flock of sheep and goats. The man did not pay attention to it and drove his flock round the other side of the stone.

Then anothar man kaym along with a flok of sheep and gots. The man did not pay atenshan to it and drov his flok raund the othar said of the ston.

फिर एक और व्यक्ति भेड़ों और बकरियों के झुंड के साथ आया। उसने इस पर ध्यान नहीं दिया और अपने झुंड को पत्थर के दूसरी तरफ ले गया।

Many other people also passed along the same road. But all of them were so irresponsible that they did not bother to remove the stone.

Menee othar peepal also pasd along the saym rod. But aul of them wer so irresponsibal that they did not bothar to rimoo the ston.

कई अन्य लोग भी उसी सड़क से गुजरे। लेकिन वे सभी इतने गैर-जिम्मेदार थे कि उन्होंने पत्थर हटाने की जहमत नहीं उठाई।

Finally, the king called all the people of his kingdom and said, "Come, let's remove the stone from the road." People were stunned to see the gold coins in the pit when they rolled the stone away.

Fainali, the king kauld aul the peepal of his kingdom and sed, "Kum, lets rimoo the ston from the rod." Peepal wer stund to see the gold koins in the pit when they rold the ston away.

अंत में, राजा ने अपने राज्य के सभी लोगों को बुलाया और कहा, "आओ, सड़क से पत्थर हटाते हैं।" लोग गड्ढे में सोने के सिक्के देखकर स्तब्ध रह गए जब उन्होंने पत्थर को हटाया।

"Look, there were gold coins under the stone but no one bothered to remove the stone. So no one deserves these gold coins. Had you been responsible and removed the stone, the gold coins would have been yours," the king said to his people.

"Look, thair wer gold koins undar the ston but no van bothard to rimoo the ston. So no van dezarvs theez gold koins. Had yoo been risponsibal and rimoovd the ston, the gold koins wud hav been yors," the king sed to his peepal.

"देखो, पत्थर के नीचे सोने के सिक्के थे लेकिन किसी ने पत्थर हटाने की जहमत नहीं उठाई। इसलिए कोई भी इन सोने के सिक्कों का हकदार नहीं है। अगर तुम जिम्मेदार होते और पत्थर हटाते, तो सोने के सिक्के तुम्हारे होते," राजा ने अपने लोगों से कहा।

The king ordered his vizier, "Take the gold coins to my palace." After hearing this the people felt ashamed and sorry too.

The king ordard his vizeer, "Tayk the gold koins to my palas." Aftar heering this the peepal felt ashaymd and sori too.

राजा ने अपने वजीर को आदेश दिया, "सोने के सिक्कों को मेरे महल में ले जाओ।" यह सुनकर लोग शर्मिंदा और दुखी भी हुए।

Hard Words with Pronunciation and Hindi Meaning

Word Pronunciation (Hindi) Hindi Meaning
Palace पैलस महल
Unhappy अनहैप्पी दुखी
Irresponsible इर्रिस्पॉन्सिबल गैर-जिम्मेदार
Chariot चैरियट रथ
Rubbish रबिश कचरा
Sailed सेल्ड नौकायन किया
Moaned मोन्ड कराहा
Vizier विज़ियर वजीर
Pit पिट गड्ढा
Cart कार्ट गाड़ी
Flock फ्लॉक झुंड
Bother बॉदर परेशान करना
Stunned स्टन्ड स्तब्ध
Deserves डिज़र्व्स हकदार
Ashamed अशेम्ड शर्मिंदा

Rhyming Words

Word from Chapter Rhyming Word
King Ring
River Giver
Road Load
Stone Bone
Clean Mean
Coins Joins
Cart Heart
Flock Rock
Passed Last
Ashamed Named

Antonyms

Word Antonym
Unhappy Happy
Irresponsible Responsible
Clean Dirty
Remove Place
Deserves Unworthy
Ashamed Proud
Big Small
Worried Relaxed
Stunned Calm
Found Lost

Synonyms

Word Synonyms
Palace Castle, Mansion
Unhappy Sad, Distressed
Irresponsible Careless, Negligent
Rubbish Waste, Trash
Moaned Groaned, Lamented
Vizier Minister, Advisor
Pit Hole, Ditch
Flock Herd, Group
Stunned Shocked, Amazed
Ashamed Embarrassed, Guilty

One-Word Substitutes

Phrase One-Word Substitute Explanation
Stones and rubbish Debris Scattered waste material.
Bag of gold coins Treasure Valuable items like gold.
Flock of sheep Herd A group of animals.
Irresponsible people Negligent Those who lack responsibility.
Remove the stone Clear To remove obstacles.

Questions and Answers

a. Why was the king unhappy?

The king was unhappy because his people were irresponsible.

b. What did the king see every time he went out in his chariot?

He saw stones and rubbish on the roads.

c. Where did he put the gold coins?

He put the gold coins in a pit on the main road.

d. Who covered the pit with a big stone?

The king and his vizier covered the pit with a big stone.

e. Why did the people not remove the stone from the road?

They were irresponsible and did not bother to remove it.

f. What lesson did the king want to teach his people?

The king wanted to teach his people to be responsible.

Multiple Choice Quiz